<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <title>ポートオブスペイン特派員</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/" />
   <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/atom.xml" />
   <id>tag:tokuhain.arukikata.co.jp,2012:/port_of_spain//128</id>
   <updated>2010-08-08T18:02:41Z</updated>
   <subtitle>星出 悠さん</subtitle>
   <generator>地球の歩き方</generator>


<entry>
   <title>自然現象</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/2010/08/post_18.html" />
   <id>tag:blog.arukikata.co.jp,2010:/tokuhain/port_of_spain//128.14304</id>
   <published>2010-08-08T17:47:02Z</published>
   <updated>2010-08-08T18:02:41Z</updated>
   <summary>皆さん、こんにちは。 だいぶ間が空いてしまいました…。 日本は &quot; 猛暑 &quot; と...</summary>
   <author>
      <name>星出　悠</name>
      <uri>http://ameblo.jp/hoshideyu/</uri>
   </author>
   
      <category term="天気・気候・気温"/>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/">
      <![CDATA[皆さん、こんにちは。


だいぶ間が空いてしまいました…。


日本は " 猛暑 " というよりも " 酷暑 " だと聞きましたが、
まだまだ暑い日は続いているのでしょうか？

暦の上ではもう秋ですからね！


個人的には常夏にいるので、四季があるのは本当に羨ましく思います。


さて現在こちらは雨季になっていますが、
雨季とは日本の梅雨とは少し違って 1日のうちに激しい雨が何度か降り、
それ以外は乾季と同じように青空になります。


でもこの激しい雨が想像以上に激しいときがあります。

私の住んでいるところは丘の中腹ぐらいに位置している為に
雨水は流れて行くだけですが、
Down Town のある下は洪水のようになっているところもあります。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/POS1.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/POS1.html','popup','width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/POS1-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/POS2.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/POS2.html','popup','width=600,height=800,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/POS2-thumb.JPG" width="400" height="533" alt="" /></a>


先週、雨の激しかった地域では
床下浸水が凄かったり人の腰ぐらいの高さまで雨水が来ている地域を TV で見ました。


復旧作業が遅れている場所では、
数日間、車の中で生活している家族がいたりするそうです。


" 災害は忘れた頃にやって来る " など良く言われますが、
もう少しすると日本も " 台風 " がやって来る季節になります。


" 備えあれば憂いなし "

人間は自然現象には残念ながら逆らうことが出来ないので、
今出来る対策、準備をシッカリして被害が少ないことを祈っています。


星出悠 【 <a href="http://ameblo.jp/hoshideyu/">CHALLENGE</a> 】
]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>食 : 第3弾</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/2010/07/post_17.html" />
   <id>tag:blog.arukikata.co.jp,2010:/tokuhain/port_of_spain//128.13821</id>
   <published>2010-07-04T19:04:45Z</published>
   <updated>2010-07-04T19:19:14Z</updated>
   <summary>皆さん、こんにちは。 7月に入り日本ももう少ししたら &quot; 夏 &quot; ですね！ 日本...</summary>
   <author>
      <name>星出　悠</name>
      <uri>http://ameblo.jp/hoshideyu/</uri>
   </author>
   
      <category term="レストラン・料理・食材"/>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/">
      <![CDATA[皆さん、こんにちは。

7月に入り日本ももう少ししたら " 夏 " ですね！


日本の夏と言えばやはり " 花火大会 " や " お祭り " などを思い出します。

この " 花火大会 " は世界に誇れる日本の文化の 1つだと個人的には思っています。


さてさて今回は 『 食 : 第3弾 』 をお届けいたします。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/o0800060010620600199.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/o0800060010620600199.html','popup','width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/o0800060010620600199-thumb.jpg" width="300" height="225" alt="" /></a>


これは " パイ " という食べ物！

日本で " パイ " と言われたら " アップルパイ " だったりしますよね？


でもこの " パイ " は違ってカレー風味！

中身は、フィッシュ・ビーフ・チキンなど様々で、
生地自体も少し固めとなっています。

<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/o0800060010620600303.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/o0800060010620600303.html','popup','width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/o0800060010620600303-thumb.jpg" width="300" height="225" alt="" /></a>


平日の午前中や土曜日が主としてお店が出ています。

値段も 5TTD (100円以下) で市民にも人気があり売れ行き上々のようで、
私が午前の練習後に訪れても " 売り切れ " のことが多々あります。


ちょっとしたローカルフードという感じの食ですね。



現地の食生活って本当に気になることが多々あると思いますので、
次回は 『 食 : 第4弾 』 も書きたいと思います。


楽しみにしていて下さい。

星出悠 【 <a href="http://ameblo.jp/hoshideyu/">CHALLENGE</a> 】]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>サッカー観戦の仕方【トリニダード・トバゴ編】</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/2010/06/post_16.html" />
   <id>tag:blog.arukikata.co.jp,2010:/tokuhain/port_of_spain//128.13587</id>
   <published>2010-06-20T20:37:36Z</published>
   <updated>2010-06-21T02:06:33Z</updated>
   <summary>皆さん、こんにちは。 皆さんのお住まいのところではワールドカップは盛り上がってい...</summary>
   <author>
      <name>星出　悠</name>
      <uri>http://ameblo.jp/hoshideyu/</uri>
   </author>
   
      <category term="スポーツ・観戦"/>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/">
      <![CDATA[皆さん、こんにちは。


皆さんのお住まいのところではワールドカップは盛り上がっていますか？

私の住むトリニダード・トバゴでは…。


自国が出場していれば、もっと盛り上がっていたんだろうなという印象です。


私のチームメイトにも 5名のトリニダード・トバゴ代表選手がいるので、
是非、ワールドカップに出場してもらいたかったです。


また、現在私は TV を通しての試合観戦をしているのですが、
何と言って " ブブゼラ "  の凄さがアフリカ大会を物語っている気がします。


画面上からずーっと " ブブゼラ "  の音が聞こえますからね。



ワールドカップは各国さまざまな試合観戦の仕方などもあったり、
サポーター同士の交流などにもなればまた面白いですよね。



ここトリニダード・トバゴでは " スチールパン " が有名ですが、
もちろんサッカーの試合でも " スチールパン " を用いて応援します。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/o0640048010232062119.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/o0640048010232062119.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/o0640048010232062119-thumb.jpg" width="400" height="300" alt="" /></a>


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/o0640048010232062126.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/o0640048010232062126.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/o0640048010232062126-thumb.jpg" width="400" height="300" alt="" /></a>


2006年ドイツW杯で初出場し、
スウェーデンを相手に引き分けるなど健闘を見せたトリニダード・トバゴですが、
この時は少しだけ " スチールパン " での応援も目に付いたようです。


いつの日か " ブブゼラ " に負けない " スチールパン " での応援方法が
世界に広められる日を期待しています。


星出悠 【 <a href="http://ameblo.jp/hoshideyu/">CHALLENGE</a> 】]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>選挙</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/2010/06/post_15.html" />
   <id>tag:blog.arukikata.co.jp,2010:/tokuhain/port_of_spain//128.13283</id>
   <published>2010-06-06T17:32:17Z</published>
   <updated>2010-06-06T17:53:34Z</updated>
   <summary>皆さんは、政治に興味がありますか？ 私は政治経済学部政治学科出身ではありますが…...</summary>
   <author>
      <name>星出　悠</name>
      <uri>http://ameblo.jp/hoshideyu/</uri>
   </author>
   
      <category term="通信・携帯・インターネット"/>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/">
      <![CDATA[皆さんは、政治に興味がありますか？


私は政治経済学部政治学科出身ではありますが……。


先日、トリニダード・トバゴでは国内総選挙が行われ、
トリニダード・トバゴ初女性首相が誕生し、
国が少しずつ変化して行く可能性がありますね。


是非、いい方向に向かって欲しいです。


選挙活動は日本と同じような感じで車を使ったり、
演説をしたりしていましたが、
車自体はカーニバルのような感じで爆音を鳴らして走っていたり、
演説も道路を塞いでやっていたので、
国としての一大イベント的な感じでした。



そして今回勝ちました UNC ( 野党 ) には、
幹事長という立場で私のチームのボスも在籍しているので、
個人的には勝利してくれて本当に嬉しいです。


このボスはアフリカ系出身の方ではありますが、
この UNC ( インド系 ) の中でも評価が高いそうなので、
是非、活躍してもらいたいものです。



そしてこの選挙。


どれだけの国民が関心しているのかが気になるところですが、
国民の半分以上は投票に行くということを聞いています。


日本ではどのぐらいなのかは把握していませんが、
平日の午後に投票日があり、
会社を早めに切り上げて行くようなので、
日本よりは投票しやすいのかもしれません。


また投票後には右手人差し指に " 投票した " という印がなされます。


私のチームの選手も皆、投票に行っていたようで、
日本時代とは違うような感覚です。



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/IMG_0906.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/IMG_0906.html','popup','width=1536,height=2048,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/IMG_0906-thumb.JPG" width="400" height="533" alt="" /></a>


これが人差し指の印。


これを見せると安くなるお店もあるみたいで、
非常にいい企画のような気がします。



日本も政権交代とか色々な問題を抱えていると思いますが、
世界各国が住みやすい世の中になって欲しいですね。


星出悠 【 <a href="http://ameblo.jp/hoshideyu/">CHALLENGE</a> 】
]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>もう1つのワールドカップ</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/2010/05/post_14.html" />
   <id>tag:blog.arukikata.co.jp,2010:/tokuhain/port_of_spain//128.13047</id>
   <published>2010-05-30T18:00:46Z</published>
   <updated>2010-05-30T18:02:48Z</updated>
   <summary>皆さん、こんにちは。 さてワールドカップを戦う 23名が選ばれ、 ワールドカップ...</summary>
   <author>
      <name>星出　悠</name>
      <uri>http://ameblo.jp/hoshideyu/</uri>
   </author>
   
      <category term="スポーツ・観戦"/>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/">
      <![CDATA[皆さん、こんにちは。


さてワールドカップを戦う 23名が選ばれ、
ワールドカップへも気持ち高らかといった感じになって来ますが、
日本ではどうですか？


こちらでは多少、盛り上がりはある物の、
やはり出場する国と出場しない国の温度差はあると思います。


この 4年に 1度の世界最高の祭典、本当に楽しみです。


そしてここトリニダード・トバゴでも 9月から
" U-17女子ワールドカップ " が開催されます。


【 <a href="http://www.jfa.or.jp/national_team/2010/u17w/20100925/index.html">U-17女子日本代表</a> 】


以前にも U-17ワールドカップが行われたりしましたが、今回は女子。

もちろん、日本代表も参加する大会ですので、
南アフリカワールドカップの盛り上がり後は、
この U-17女子ワールドカップに注目をしてもらいたいと思います。




海外での経験を得てサッカーの部分だけでなく、
人間として成長したり、逞しくなって欲しいですね。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0078.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0078.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0078-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>
こちらは開幕戦、決勝戦が行われるHasely Crawford Stadium。

" ナショナルスタジアム " という感じで
日本で言えば国立競技場といったところでしょうか…。



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0377.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0377.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0377-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>
そしてこちらが、トバゴ島にある唯一のスタジアム。

Dwight Yorke Stadium。

U-17 女子日本代表はここで予選リーグの 1つ ニュージーランド戦を行います。



2010年南アフリカワールドカップが終了したら、
こちらの U-17女子ワールドカップにも注目してみて下さい。




星出悠 【 <a href="http://ameblo.jp/hoshideyu/">CHALLENGE</a> 】
]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>日本人</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/2010/05/post_13.html" />
   <id>tag:blog.arukikata.co.jp,2010:/tokuhain/port_of_spain//128.12871</id>
   <published>2010-05-13T22:37:59Z</published>
   <updated>2010-05-13T22:50:33Z</updated>
   <summary>皆さん、こんにちは。 5月病などにはなっておりませんか？ 日本に居ると同業者、同...</summary>
   <author>
      <name>星出　悠</name>
      <uri>http://ameblo.jp/hoshideyu/</uri>
   </author>
   
      <category term="文化・芸術・美術"/>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/">
      <![CDATA[皆さん、こんにちは。


5月病などにはなっておりませんか？


日本に居ると同業者、同僚、同級生など何か共通点を持った友達が多いと思いますが、
海外にいると " 日本人であること " が親近感を沸き、
色々な方とお会いする機会があり、色々な方の活躍を見ることが出来ます。


アメリカ在住時には、ポルシェのメカニックの方、パイロットの方、
ナースの方、研究員の方、学生の方など、
日本にいたら出会うことがなかったであろう職種の方と身近な存在になります。


そして皆さんの活躍や一生懸命な姿をパワーに変えることができ、
違う職種ではありますが、切磋琢磨している感じです。



そしてここトリニダード・トバゴで先日、
" 日本語教師 " として頑張っている方の授業を見学させて頂きました。


カリブ海では、" 日本 = 中国の一部 " という認識の方が多かったり、
「 日本も中国も韓国、北朝鮮も一緒でしょ！」 と言われることが多く、
「 全く別の国で違う文化を持っているよ！」 と言うと皆驚きます。


そのぐらいの認識の中、日本に興味を持ってくれた生徒さんに対して、
日本語はもちろん、
日本の文化などを少しでも伝えられたらという先生たちの頑張りを目の当たりにし、
自分自身も凄く刺激を受けて帰って来ました。



僕自身もこのトリニダード・トバゴはもちろん、
このカリブ海で何とか " 日本人の何か " を伝えられるように頑張ります。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0344.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0344.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false">画像の確認</a>


星出悠]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>対決</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/2010/05/post_12.html" />
   <id>tag:blog.arukikata.co.jp,2010:/tokuhain/port_of_spain//128.12670</id>
   <published>2010-05-02T18:09:32Z</published>
   <updated>2010-05-02T18:34:45Z</updated>
   <summary>皆さん、こんにちは。 GW は如何お過ごしでしょうか？ 日本は毎年に比べると少し...</summary>
   <author>
      <name>星出　悠</name>
      <uri>http://ameblo.jp/hoshideyu/</uri>
   </author>
   
      <category term="スポーツ・観戦"/>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/">
      <![CDATA[皆さん、こんにちは。


GW は如何お過ごしでしょうか？


日本は毎年に比べると少し涼しいと聞いておりますが、
季節の変わり目や寒暖の差は体調を崩す原因となりますので、
くれぐれも体調にはお気を付け下さい。



さて先週の話になりますが、
トリニダード・トバゴの地にて
世界ボクシング協会 (WBA) 女子ミニマム級タイトルマッチが行われました。


この女子ミニマム級のチャンピオンは日本人の多田悦子選手で、
防衛戦がトリニダード・トバゴ人のリア・ラムナリン選手との戦いでした。



『 日本人vsトリニダード・トバゴ人 』


普段はトリニダード・トバゴのチームの中に私が 1人入り試合をしている状態なので、
決して 『　日本人vsトリニダード・トバゴ人 』 という感覚がありませんが、
今回は " 直接対決 " という感じですよね。



もちろん調整を兼ねて何日か前にトリニダード・トバゴ入りしたので、
練習を観に行ったりしたかったんですが、
残念ながら自分のトレーニングなどの関係上、観に行くことが出来ませんでした。



そして試合当日や試合翌日の打ち上げなどは、
大使館の方を初め色々な日本人の方が応援に掛け付けたようですが、
私は残念ながら観に行くことが出来ずに本当に残念でした。



また、試合の方は 3人の審判が全て引き分けと採点して、
多田選手は 3度目の防衛を達成したそうです。


「 多田選手、防衛おめでとうございます。」




自分が今、このトリニダード・トバゴという地で
トリニダード・トバゴ人と色々なところで戦っているので、
「 日本人としてのプライド 」 が物凄く強くなっています。


なので、多田選手の防衛の結果を聞いて本当に嬉しかったです。


また、今年は 9月に "FIFA U-17女子 W杯" がトリニダード・トバゴで行われます。
この大会には日本も参加するので、
もしトリニダード・トバゴU-17 と対戦するようなことがあったら、
心の底から応援したいと思います。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/tada.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/tada.html','popup','width=600,height=800,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/tada-thumb.JPG" width="400" height="533" alt="" /></a>


これは試合前日の軽量時の写真です ( トリニダード・トバゴの新聞 ) 。


星出悠 【 <a href="http://ameblo.jp/hoshideyu/">CHALLENGE</a> 】
]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>柵</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/2010/04/post_11.html" />
   <id>tag:blog.arukikata.co.jp,2010:/tokuhain/port_of_spain//128.12575</id>
   <published>2010-04-24T16:01:43Z</published>
   <updated>2010-04-24T16:27:25Z</updated>
   <summary>こんにちは。 今日も暑いトリニダード・トバゴです。 月に1度大使館の方より  と...</summary>
   <author>
      <name>星出　悠</name>
      <uri>http://ameblo.jp/hoshideyu/</uri>
   </author>
   
      <category term="生活・習慣・マナー"/>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/">
      <![CDATA[こんにちは。


今日も暑いトリニダード・トバゴです。


月に1度大使館の方より < ニュースレター > として、
国の情勢などがメールとして送られて来ます。


その中でもやはり気になるのが 「 <strong>治安</strong> 」 のこと。

日本でも少しずつ 「 治安 」 は悪くなっている地域などがあるかもしれませんが、
ここトリニダード・トバゴでも年々治安が悪くなっているようです。


主には 「 <strong>窃盗</strong> 」 や 「 <strong>進入</strong> 」 による犯罪が増加。


私も去年、若者 4人にやられそうになりましたが…。

そして先日私の隣に住むチームメイトが寝ている間に < <strong>進入被害</strong> > に遭い
現金を持っていかれてしまいました。


私たちの考えの常識としては、
" 盗る人が悪い " という考えがありますが、
治安の悪い国や地域では、
" 盗られる人も悪い " という考えもあります。


私も日本に居るときよりも格好はもちろん、行動を凄く考えていたり、
いつでも走れるようにしていたりします。


まさに " 自分の身は自分で守る！ " といった感じです。


その他にも家には柵などをして進入を防いだり、
スーパーマーケットや薬局など以外のローカルフード店などは、
柵越しのオーダーとなり、まさに我が身を守っています。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG8951.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG8951.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG8951-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9324.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9324.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9324-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>




また日曜日などの休日にお店を閉める際は必ず丈夫なロックをして、
お店の窃盗被害を避けるようにもしています。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG8986.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG8986.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG8986-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



小学校

<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9117.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9117.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9117-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



バー

<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9651.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9651.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9651-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



日本の人から見たら 「 柵 」 は見慣れない光景ではあると思いますが、
自分には見慣れた光景になって来ています。


その国にはその国のルールがあり、
ルールさえ守れば、安全で暮らしていけるので、
自分自身も注意をして安全に暮らして行きたいです。


星出悠 【 <a href="http://ameblo.jp/hoshideyu/">CHALLENGE</a> 】]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>乾季</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/2010/04/post_10.html" />
   <id>tag:blog.arukikata.co.jp,2010:/tokuhain/port_of_spain//128.12421</id>
   <published>2010-04-15T15:13:18Z</published>
   <updated>2010-04-15T15:31:24Z</updated>
   <summary>皆さん、こんにちは。 現在トリニダード・トバゴは &quot; 乾季 &quot; 真っ只中です！ ...</summary>
   <author>
      <name>星出　悠</name>
      <uri>http://ameblo.jp/hoshideyu/</uri>
   </author>
   
      <category term="天気・気候・気温"/>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/">
      <![CDATA[皆さん、こんにちは。


現在トリニダード・トバゴは " 乾季 " 真っ只中です！


私のイメージでは 「 乾季 = 雨が全く降らない 」 というイメージなので、
現在雨が降らない状況を何とも思っていませんでしたが、
今年は全く降らない日が多く、ここまで降らないのは 10年振りぐらいのようで、
地域によっては水不足で問題になっているようです。


トリニダード・トバゴ第2の都市であるサンフェルナンドを中心とした南部では、
断水が何日か続いているようです。


<iframe width="425" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://maps.google.co.jp/maps?f=q&amp;source=s_q&amp;hl=ja&amp;geocode=&amp;q=%E3%83%88%E3%83%AA%E3%83%8B%E3%83%80%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BB%E3%83%88%E3%83%90%E3%82%B4%E3%80%80%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%83%8A%E3%83%B3%E3%83%89&amp;sll=10.293301,-61.45752&amp;sspn=5.812907,22.412109&amp;brcurrent=h3,0x0:0x0&amp;ie=UTF8&amp;hq=&amp;hnear=%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%83%8A%E3%83%B3%E3%83%89,+%E3%83%93%E3%82%AF%E3%83%88%E3%83%AA%E3%82%A2,+%E3%83%88%E3%83%AA%E3%83%8B%E3%83%80%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BB%E3%83%89%E3%83%90%E3%82%B4&amp;ll=10.283516,-61.463312&amp;spn=1.453879,5.603027&amp;z=8&amp;output=embed"></iframe><br /><small><a href="http://maps.google.co.jp/maps?f=q&amp;source=embed&amp;hl=ja&amp;geocode=&amp;q=%E3%83%88%E3%83%AA%E3%83%8B%E3%83%80%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BB%E3%83%88%E3%83%90%E3%82%B4%E3%80%80%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%83%8A%E3%83%B3%E3%83%89&amp;sll=10.293301,-61.45752&amp;sspn=5.812907,22.412109&amp;brcurrent=h3,0x0:0x0&amp;ie=UTF8&amp;hq=&amp;hnear=%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%83%8A%E3%83%B3%E3%83%89,+%E3%83%93%E3%82%AF%E3%83%88%E3%83%AA%E3%82%A2,+%E3%83%88%E3%83%AA%E3%83%8B%E3%83%80%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BB%E3%83%89%E3%83%90%E3%82%B4&amp;ll=10.283516,-61.463312&amp;spn=1.453879,5.603027&amp;z=8" style="color:#0000FF;text-align:left">大きな地図で見る</a></small>


私の住んでいるポートオブスペイン周辺も断水があるようですが、
私の住んでいる地域は今のところ断水の影響はなく、水を使えています。



またトリニダード・トバゴは普段 ( 雨季 ) でも断水をする場所や
格安物件にもなると 1週間のうちに使える日・時間が決まっているようです。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG02781.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG02781.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0278-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0279.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0279.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0279-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>


また一般的にはこの " タンク " に溜まった水を使用する為に
私の家はこのタンクの水がなくなると断水するという仕組みです。


また、日中はこのタンクが温まっているので、日中のみ温水も出たりします。


" 水 " というのは人が生きて行く上で必要な物ですので、
早く " 水不足 " が解消してくれることを祈ります。


星出悠 【 <a href="http://ameblo.jp/hoshideyu/">CHALLENGE</a> 】]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>通貨</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/2010/04/post_9.html" />
   <id>tag:blog.arukikata.co.jp,2010:/tokuhain/port_of_spain//128.12198</id>
   <published>2010-04-01T19:46:48Z</published>
   <updated>2010-04-01T19:53:32Z</updated>
   <summary>皆さん、こんにちは。 前回の記事でトリニダード・トバゴに入国の際は４００ＴＴＤが...</summary>
   <author>
      <name>星出　悠</name>
      <uri>http://ameblo.jp/hoshideyu/</uri>
   </author>
   
      <category term="お金・通貨・両替"/>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/">
      <![CDATA[皆さん、こんにちは。


前回の記事でトリニダード・トバゴに入国の際は４００ＴＴＤが必要と書きましたが、
「４００ＴＴＤっていくら？」 って感じですよね。


まだ通貨に付いて触れていなかったので今回は通貨のことを！


基本的にここでは
“ ＴＴＤ ( トリニダード・トバゴドル ) “ という通貨が使われておりますが、
スーパーマーケットや薬局、モールなど、
一部の場所では “ ＵＳＤ ( アメリカドル ) “ も使えます。


“１ＵＳＤ = ６ＴＴＤ “ という計算をしているので、前回の４００ＴＴＤというのは…。


僕は体育会系なので、皆さんでお願いします（汗）


クレジットカードは、同じようにスーパーマーケットや薬局、モールなどでは使えますが、
身分証明書が必要になって来たりする場所が多いので、
私自身は持ち歩かず現金を持ち歩いています。


タクシーなどは３ＴＴＤやその辺でジュースを買うときなどは、
２０ＴＴＤや１００ＴＴＤで払うと嫌がられるので
細かい札をいつも用意してポケットに入れておき、
２０ＴＴＤ以上はお財布に入れるという形です。


またトリニダード・トバゴの銀行でも
日本のクレジットカードや日本の一部の銀行カードを使えると思いますが、
旅行者の銀行利用に付いては十分注意が必要となって来ると思います。


これはトリニダード・トバゴ以外の国でも言えるので、
海外へ旅行される方は本当に気を付けて下さい！


ちなみにアメリカの車社会では、銀行もドライブスルーでした。
だから太っちゃうんだと思います。


私自身もやはり銀行内というよりは、
銀行から出るときには警戒心を強め、あまり寄り道をしなかったり
チームメイトと同じタイミングで銀行へ行くようにしています。


そしてこれが “ ＴＴＤ “ です。

<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG00021.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG00021.html','popup','width=480,height=640,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0002-thumb.JPG" width="400" height="533" alt="" /></a>


全て鳥の絵が書かれております。
トリニダード・トバゴは色々な鳥がいて有名のようです。
( この辺は後日調査いたします。 )


また小銭に付いては、正直ほとんど価値がありません。
だから１セントのお釣りがもらえなかったり、
１セントぐらい払わなくても良かったりすることは多々あります。


初めはお釣りをもらえなくてビックリしましたが…。


その為か小銭がよく街にも落ちていますが、誰も拾いません。


だから小銭の意味があまりないような気もします。

一層のこと、小銭を廃止してもいい気が…。


星出悠
【 <a href="http://ameblo.jp/hoshideyu/">CHALLENGE</a> 】]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>VISA</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/2010/03/post_8.html" />
   <id>tag:blog.arukikata.co.jp,2010:/tokuhain/port_of_spain//128.12125</id>
   <published>2010-03-28T15:19:04Z</published>
   <updated>2010-03-28T16:02:50Z</updated>
   <summary>皆さん、こんにちは。 日本は花粉の季節ですが、皆さんは大丈夫ですか？ こちらトリ...</summary>
   <author>
      <name>星出　悠</name>
      <uri>http://ameblo.jp/hoshideyu/</uri>
   </author>
   
      <category term="旅行・ツアー・ホテル"/>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/">
      <![CDATA[皆さん、こんにちは。


日本は花粉の季節ですが、皆さんは大丈夫ですか？


こちらトリニダード・トバゴは常夏ですので、相変わらず暑い天気が続いています。


さてこのブログを始めるようになり私のところへトリニダード・トバゴについての質問が増えて来ました。


その中でもやはり問題になるのが “ ビザ ” について！

トリニダード・トバゴに入国の際はビザが必要ということがあまり知られておらず、慌ててしまう方がいらっしゃるようです。



私自身は初めてトリニダード・トバゴに来たときは、アメリカに住んでいたのでアメリカ在住者としてビザの申請をしました。


アメリカ在住と日本在住では、取得の仕方が少し違いますが、アメリカで取得した際の手続きを書いておきます。


【<a href="http://immigration.gov.tt/applicationloader.asp?app=articles&id=694">Immigration Division of Trinidad and Tobago</a> 】


●REQUIREMENTS:
 ・Completed Visa Application Form 
 ・Valid Passport or Travel Document
 ・One (1) Photo (full front view of face)
 ・Reason for visit to *******************
 ・Letter of invitation from host in ***************** or a letter from a business company, as applicable
 ・Proper Local Address
 ・Sufficient funds for upkeep during stay
 ・Proof of Valid Return Ticket




ビザを申請する場合に大変なことは、 銀行口座の英訳が必要となって来ます。


普通に日本で生活をしていたら、持っていませんよね！

そのような物が必要となったり、申請から1ヵ月半から2ヶ月ぐらい掛かるようですので、本当に注意しないといけません！


それにトリニダード・トバゴのビザを持っていないと、成田すら出発できないことにもなる恐れもあります。


色々な情報で 「 ビザがなくてもなんとか入国できる！ 」 などの情報もありますが、
一か八かのことを私自身はお勧めできません。


またトリニダード・トバゴは、成田空港からですと、カナダのトロント経由、アメリカのニューヨーク、マイアミ経由が主流ですが、その他にもアメリカのヒューストン経由などもあります。


この乗り継ぎ自体も大変で、私自身は過去ニューヨークの空港で7時間待ちという状態で、飛行機会社も変える為にニューヨークの JFK 空港で大荷物を持ってターミナル移動などがあるので、少し大変です。


それから NY からの機内搭乗後は日本語ゼロの状態です。
日本からの出発する便には必ず日本語を喋れる方がいるので、不自由しませんが機内で記入する申告書なども不備がないか気を付けて下さい。

色々なページで調べましたが、トリニダード・トバゴはありませんでしたが、ジャマイカのに似ているので、英語が分からない方はこちらのページをコピーして持って行くと便利かもしれません。


【 <a href="http://www.jalpak.co.jp/ed/ame/jm.html">ジャマイカ出入国カード</a> 】


またトリニダード・トバゴのピアルコ国際空港では、入国の際に現金で４００ＴＴＤが必要となります。乗り換え時の空港で最低でも４００ＴＴＤ以上変えておいた方が良いです。


写真はトリニダード・トバゴの “ ピアルコ国際空港 “。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9250.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9250.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9250-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>




もしかしたら、昔は今以上に日本との交流があったのかもしれないと感じさせられるような看板や今は営業していませんが “ SUSHI “ の文字があります。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0231.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0231.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0231-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0157.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0157.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0157-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



また Steel Pan の国らしくこんなのもあります。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0156.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0156.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0156-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



ビザに対してはもっと詳しく知りたい方や不安な方はいつでもご連絡下さい。


星出悠
【 <a href="http://ameblo.jp/hoshideyu/">CHALLENGE</a> 】]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>食 : 第 2弾</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/2010/03/post_7.html" />
   <id>tag:blog.arukikata.co.jp,2010:/tokuhain/port_of_spain//128.12012</id>
   <published>2010-03-19T19:13:33Z</published>
   <updated>2010-03-19T19:52:55Z</updated>
   <summary>皆さん、こんにちは。 今回は食 : 第二弾ということで “ ROTI ( ロティ...</summary>
   <author>
      <name>星出　悠</name>
      <uri>http://ameblo.jp/hoshideyu/</uri>
   </author>
   
      <category term="レストラン・料理・食材"/>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/">
      <![CDATA[皆さん、こんにちは。


今回は食 : 第二弾ということで “ ROTI ( ロティ ) “ を紹介いたします。


トリニダード・トバゴにはインド系住民が、国民の 40% 近く住んでいます。

これは旧イギリス領時代に
労働力としてインド系奴隷が連れて来られた背景があります。


このことにより、トリニダード・トバゴには数多くのインド文化が存在しています。


その 1つがこの “ ROTI ( ロティ ) “ です。


“ ROTI “ とは小麦粉の皮に汁っけのないカレーに加え、
ジャガイモ、シーフード類、チキン、ビーフなどの
さまざまな具材を詰めて巻いた感じの食べ物で１食を済ませるのと、
おやつ感覚で、具材が少なくカレーに豆、
青菜のソースのようなものだけでも売っています。

イメージとしてはクレープに少し近いのかなって感じです。


写真のものはおやつ感覚で食べるような具が少なく、
カレーと豆と青菜のソースみたいな感じで、
出店のようなところで売っています。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/rotishop.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/rotishop.html','popup','width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/rotishop-thumb" width="300" height="225" alt="" /></a>


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/rotishop2.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/rotishop2.html','popup','width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/rotishop2-thumb" width="300" height="225" alt="" /></a>


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/roti.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/roti.html','popup','width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/roti-thumb" width="300" height="225" alt="" /></a>



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9439.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9439.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9439-thumb.JPG" width="300" height="225" alt="" /></a>



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG94421.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG94421.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9442-thumb.JPG" width="300" height="225" alt="" /></a>



画像ではあまり綺麗ではなくむしろ汚い感じになっていますが、
どちらもカレー風味ですし、日本人には非常に食べやすい一品だと思います。



また、具材が入っているのもありますが、
このよに皮と具材が別々になっているのもあります。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/roti%8B%EF%8D%DE.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/roti%8B%EF%8D%DE.html','popup','width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/roti%8B%EF%8D%DE-thumb" width="400" height="300" alt="" /></a>



これはチキンによく煮てあるジャガイモがあり、
付けて食べたり、巻いて食べたりといった感じです。




元々の “ ROTI “ は、インドやスリランカ発祥の地とされており、
トリニダード・トバゴでの “ ROTI “ は
少しカリブ海風に形が変わっているようです。



街を歩く度に “ ROTI “ の看板を見掛けるので、
市民には本当に馴染みが良いようです。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/shop.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/shop.html','popup','width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/shop-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>


近所の " ROTI SHOP "。


今回は “ ROTI ( ロティ ) “ を紹介しました。


食文化は、何処でも非常に興味深いものがあると思いますので、まだまだ続きます。


第 3弾も楽しみにしていて下さい。


星出悠
【 <a href="http://ameblo.jp/hoshideyu/">CHALLENGE</a> 】]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>交通事情</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/2010/03/post_6.html" />
   <id>tag:blog.arukikata.co.jp,2010:/tokuhain/port_of_spain//128.11867</id>
   <published>2010-03-07T18:58:53Z</published>
   <updated>2010-03-07T19:14:04Z</updated>
   <summary>皆さん、こんにちは。 今回はトリニダード・トバゴの 【 交通事情 】 を紹介いた...</summary>
   <author>
      <name>星出　悠</name>
      <uri>http://ameblo.jp/hoshideyu/</uri>
   </author>
   
      <category term="交通・鉄道・航空"/>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/">
      <![CDATA[皆さん、こんにちは。


今回はトリニダード・トバゴの 【 <strong>交通事情</strong> 】 を紹介いたします。



トリニダード・トバゴは電車という交通機関がなく全てが車です。



昔イギリス領だった為に日本と同じ左側通行の右ハンドル。
その為に日本車が国の大多数を占めています。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/o0800106710430504914.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/o0800106710430504914.html','popup','width=800,height=1067,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/o0800106710430504914-thumb.jpg" width="400" height="533" alt="" /></a>



日本車というのは、本当の日本車で全て日本語が書かれているんですよね！


日本で使わなくなった車が海を渡って来ている感じだと思います。

だから、チームメイトの車も日本車で、
全てが日本語表記の為に、全く分からずよく教えたりしています。


ＥＴＣのカード挿入口があったり、ナビが北海道らへんを指して止まっていたり、
と本当にさまざまです。




またトリニダード・トバゴに住む日本人の方々は車を持っているようなので、
安全に行動をしていると思うのですが、
私のように車を持っていない人はタクシーか徒歩での行動です。



タクシーは普通の TAXI と MAXI TAXI というものがあります。


簡単に説明すると TAXI は小道を走り、MAXI TAXI は主要道を走る感じです。


日本で TAXI に乗る際、長距離は大歓迎されると思いますが、
ここでは儲からないのか長距離は拒否られてしまったりするので、
長距離で乗るのは交渉や予約などが必要です。


その為に何処か遠くへ行ったりするのは、
" TAXI で主要道まで出て MAXI TAXI に乗って、最後はまた TAXI に乗る " ような
日本でいう電車のような感覚と言った方が良いかもしれません！



MAXI TAXI は色別でルートが決まっており
私は Port of Spain から Arima 間という西部側の東西を走る
白地に赤ラインの MAXI TAXI をよく活用しています。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0066.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0066.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0066-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



基本的には、手を上げて何処でも止めることができますし、
降りる際もボタンがあるので、押せば止まってくれます。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG8949.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG8949.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG8949-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9585.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9585.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9585-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



料金は基本的に私が乗る範囲は５０円弱です。
Port of Spain の中心にある駅 ( Gate Way ) を利用すると６０円ぐらいでしょうか…。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9214.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9214.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9214-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



また TAXI は基本的に乗り合い TAXI の為に TAXI 乗り場で
同じような方向へ行く人が集まりしだい出発というのと、
TAXI 乗り場へ向かっている TAXI を手を上げて拾う方法があります。



TAXI 乗り場では日本人のようにキッチリ列になって並ばないので、
取り合いになる時間帯もあります。



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9509.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9509.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9509-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9510.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9510.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9510-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>




この料金も自分が乗る区間は大体 ５０円前後です。


基本的には 「 H 」 から始まるナンバーが、" 流しの TAXI " と呼ばれ
「 P 」 から始まるナンバーが " 白タク " って呼ばれています。


この TAXI や MAXI TAXI は、実際何が起こるか分からないので、
日本外務省のＨＰには " 乗ってはいけない " となっていますが、
僕のような車を持たない人は乗らざるを得ないんですよね…。


【 <a href="http://www.anzen.mofa.go.jp/info/info4.asp?id=253">日本外務省 HP</a> 】


全てに値段を付けましたが、非常に安い分、
色々な方が乗って来れますからね！


危ないかな〜って思ったりすることはありますが、
今のとこぼったくられるぐらいで済んでいます。


また、乗り合いの為に自分が最後の客になると
全く知らない方面まで連れ回される感じになるので、
不安になることはたまにあります…。


また、夜になってしまった場合は、TAXI に乗るか、夜道を歩くかが
究極の選択になって来るときもあります…。


その為にトリニダード・トバゴでは日が暮れたら絶対に出歩かないのが一番です。


このことより、トリニダード・トバゴを観光で来られる際は、
空港に設置されているレンタカーを借りるか、
宿泊先のホテルに送迎をお願いしたり、
TAXI を用意してもらったりするのが一番だと思います。


ちなみに、レンタカーは日本で国際免許証を取得して来ると借りられます。


皆さんは僕の無事を祈っていて下さいね！



星出悠
]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>食：第一弾</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/2010/02/post_5.html" />
   <id>tag:blog.arukikata.co.jp,2010:/tokuhain/port_of_spain//128.11760</id>
   <published>2010-02-27T22:31:18Z</published>
   <updated>2010-02-27T23:03:27Z</updated>
   <summary>さて本日はトリニダード・トバゴの食事情をご紹介。 &quot; トリニダード・トバゴへ行く...</summary>
   <author>
      <name>星出　悠</name>
      <uri>http://ameblo.jp/hoshideyu/</uri>
   </author>
   
      <category term="レストラン・料理・食材"/>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/">
      <![CDATA[さて本日はトリニダード・トバゴの<u><strong>食事情</strong></u>をご紹介。



" トリニダード・トバゴへ行く " ということが決定してから、
" どんな食文化なのか？ " ということも気になったことの 1つですので、
食文化自体も少しずつ紹介して行ければと思っています。




その第一弾という形で今回は<em>ファーストフード</em>を紹介いたします。




まず世界のマクドナルドと思っていましたが、
残念ながらトリニダード・トバゴにはマクドナルドはなく、
主は<strong>ケンタッキーフライドチキン</strong>です。



何処の町にも<strong>ケンタッキーフライドチキン</strong>はあり、
皆は [ <strong>KFC</strong> ] と呼んで、いつも行列ができています。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9206.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9206.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9206-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>




気になるお値段は、このバーガーとポテト、ドリンクＭサイズで、
４５０円〜５００円程度ということで、
最近の日本のファーストフード店よりは少しだけ安いのでしょうか？


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0064.JPG" class="thickbox"><img alt="CIMG0064.JPG" src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG0064-thumb.JPG" width="400" height="300" /></a>
これにドリンクで４５０円〜５００円




しかしトリニダード・トバゴ人はバーガーをあまり食べず、
チキンのみを食べているので、
メニュー的にはチキンだけのセットなど結構あります。



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9042.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9042.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9042-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>
たまにサラダも売っていますが、やっぱりチキンがモリモリ乗っています。
これで４５０円〜５００円





正直、日本では行ったことがありませんでしたが、
チキンの味は２種類で、オリジナルという普通のと
スパイシーというピリ辛系のがあり、どちらもジューシーで美味しいです。




アメリカでもそうでしたが、日本人は焼肉を含む牛が主流で
その他、豚を食べる人が結構いますが、
こっちの方では鳥(チキン)が主流なんですよね。



チキンは高タンパクが摂れやすいので、
スポーツ選手の僕らには持って来いですし、
外国人の筋肉の質と何か関係をしているのかが気になるところです。




また、<strong>サブウェイ</strong>なんかも凄く人気で何処にでもありますし、
毎日お昼時には行列が出来ています。
そこでもチキンテリヤキが人気です(これはアメリカも同様です)。



<strong>サブウェイ</strong>は、種類で変わって来ますが、
６インチ(半分のサイズ)で４００円弱ぐらいでしょうか？



他には <strong>Mario's</strong> というピザを中心にバーガーもあり、
サブウェイのようなパンもあるお店もあり、
そこは wifi をゲットできるので、私が通っている場所の１つです。



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG8992.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG8992.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG8992-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>




バーガー系の値段は、<strong>ケンタッキーフライドチキン</strong>と同じような値段で、
５００円弱というところですが、
ピザはバーガー系に比べると少し高くＳサイズで ８００円弱します。
お客さんは子供連れが多く大きいピザを買って、
皆で食べているような感じです。
味自体は私も結構好きな味で満足行く一品です。



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9914.JPG" class="thickbox"><img alt="CIMG9914.JPG" src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9914-thumb.JPG" width="400" height="300" /></a>
ピザとドリンクで約１，０００円




<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/Mario%27S.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/Mario%27S.html','popup','width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/Mario%27S-thumb" width="400" height="300" alt="" /></a>
ここはチキンばーがーというよりは、
チーズバーガーやベーコンチーズバーガーなどが手に入ります。
４５０円〜５００円






その他にはモールへ行けば、<strong>バーガーキング</strong>があったり、
あと２〜３店舗日本人には馴染みのないお店がありますが、
まだ足を踏み入れたことがないので、
機会があれば踏み入れ、レポートしたいと思います。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/RoyalCastle.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/RoyalCastle.html','popup','width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/RoyalCastle-thumb" width="400" height="300" alt="" /></a>
<strong>Royal Castle </strong>という日本人には馴染みのないお店。




<strong><u>食文化</u></strong>はたくさんあると思いますので、
また違った角度からもレポートいたします。



星出悠
]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>トバゴ島</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/2010/02/post_4.html" />
   <id>tag:blog.arukikata.co.jp,2010:/tokuhain/port_of_spain//128.11636</id>
   <published>2010-02-20T18:44:19Z</published>
   <updated>2010-02-21T19:09:19Z</updated>
   <summary>トリニダード・トバゴ？それってどこにあるの？ っていうのが日本人である僕らの最初...</summary>
   <author>
      <name>星出　悠</name>
      <uri>http://ameblo.jp/hoshideyu/</uri>
   </author>
   
      <category term="見所・観光・定番スポット"/>
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/">
      <![CDATA[トリニダード・トバゴ？それってどこにあるの？
っていうのが日本人である僕らの最初の印象じゃないでしょうか？


実際に私もトリニダード・トバゴに行くということが決まるまでは、
トリニダード・トバゴという国の存在は知っていましたが、
" それが何処にあるのか？ " ということまでは知りませんでしたから…。


トリニダード・トバゴに来ることが決まっても
まだまだ日本語表記の情報は少なく、あまり情報を得ないで来ましたけど…。



でも逆に彼らは、日本の何も知らないんですよね！
「JAPAN？」「中国の何処の都市？」というのが最もよく聞かれる1つです。


今でも街を歩いていると「チャイニーズ」と声を掛けられることばかりです。


こんなことが日常茶飯事に起こるので、
逆に日本人としてのプライドが強くなったりする自分もいます！


さてそんなトリニダード・トバゴは、カリブ海の最南端に位置し、
30km ちょっとで南米大陸のベネズエラがある場所に位置しています。


<iframe width="425" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://www.google.co.jp/maps?f=q&amp;source=s_q&amp;hl=ja&amp;geocode=&amp;q=trinidad+and+tobago&amp;sll=35.88905,136.40625&amp;sspn=20.798203,56.162109&amp;brcurrent=3,0x0:0x0,0&amp;ie=UTF8&amp;hq=&amp;hnear=%E3%83%88%E3%83%AA%E3%83%8B%E3%83%80%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BB%E3%83%89%E3%83%90%E3%82%B4&amp;ll=10.691803,-61.222503&amp;spn=1.581486,5.603027&amp;z=8&amp;output=embed"></iframe><br /><small><a href="http://www.google.co.jp/maps?f=q&amp;source=embed&amp;hl=ja&amp;geocode=&amp;q=trinidad+and+tobago&amp;sll=35.88905,136.40625&amp;sspn=20.798203,56.162109&amp;brcurrent=3,0x0:0x0,0&amp;ie=UTF8&amp;hq=&amp;hnear=%E3%83%88%E3%83%AA%E3%83%8B%E3%83%80%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BB%E3%83%89%E3%83%90%E3%82%B4&amp;ll=10.691803,-61.222503&amp;spn=1.581486,5.603027&amp;z=8" style="color:#0000FF;text-align:left">大きな地図で見る</a></small>



英語表記にすると " Trinidad and Tobago " といなるように、
" トリニダード島 " と " トバゴ島 " の 2つからなる国で、
経済の中心はトリニダード島にあり、
トバゴ島は主に観光業が盛んな場所といえます。



そこで今日は " トバゴ島 " をご紹介したいと思います。


私はトリニダード島に住んでいますが、2回程トバゴ島まで行きました。



トリニダード島から飛行機やフェリーが毎日数便出ており、
行きやすいのですが、意外とチケットが取りづらかったりもします。


現に私がフェリーでトバゴ島へ行こうと思いましたが、満席で取れなかったり、
飛行機も満席が多く苦労しました。


飛行機 : 往復 4,500円程度
フェリー : 往復 1,500円程度



また飛行機でトバゴ島へはピアルコ国際空港から20分ぐらいで着いてしまうので、
ホント、すぐそこではあるんですよね！



それではここから、
写真を通してトバゴ島の雰囲気を味わってもらいたいと思います。



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9253.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9253.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9253-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9751.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9751.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9751-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9254.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9254.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9254-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



空港を出るとレンタカー屋さんがたくさん並んでいますし、
客引きをしているレンタカー屋さんがいるので、
簡単にレンタカーを借りることが出来ます。


私の場合は、客引きの方が凄く親切にしてくれたので、良かったです。


1日借りて日本円で 6,000円ぐらい＋ガソリン代です。
レンタカーは時期によって、上下する可能性はありますが…。

ガソリンは日本に比べると非常に安く、
1,500円 〜 2,000円払えば、満タンになりました。


トバゴ島は非常に小さな島ではありますが、
山道の為に 1周するのには思ったよりも時間が掛かりますが、
海を眺めながらや緑を見ながらのドライブも快適です。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9778.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9778.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9778-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9772.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9772.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9772-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9764.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9764.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9764-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>




<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9792.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9792.html','popup','width=480,height=640,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9792-thumb.JPG" width="400" height="533" alt="" /></a>




また、トバゴ島にもサッカーチームがあり、試合をしたんですが、
試合会場も原っぱみたいなかんじでしたが、
そこから見える夕日は格別でした。


<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9272.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9272.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9272-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>



<a href="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9264.html" onclick="window.open('http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9264.html','popup','width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img src="http://tokuhain.arukikata.co.jp/port_of_spain/images/CIMG9264-thumb.JPG" width="400" height="300" alt="" /></a>




次回、トバゴ島へ行く際は、カリブ海をぶらりとフェリーで行ってみたいと思います。]]>
   </content>
</entry>

</feed>


