地球の歩き方

海外旅行・観光情報の「地球の歩き方」TOP > 特派員ブログ > アジア  > シンガポール特派員ブログ > シンガポールの携帯電話事情

シンガポール/シンガポール特派員ブログ 旧特派員 二茅 美智子

シンガポール・シンガポール特派員が現地からアジア地域に至るまで、旅行・観光・食事などの現地最新情報をお伝えします。

2011年4月28日

シンガポールの携帯電話事情


メール プリント もっと見る

シンガポールの携帯電話事情

お題が出ましたので
私が感じている程度のことですが書いてみます。


*シンガポールでは公共交通機関の中でも電話が鳴り、鳴れば、出て話す人が多い。
言語がいろいろなので会話の内容はわからない≒耳障りでもない、、(私的に)


*シンガポールではハンズフリーで話している人を見かけることが多い。
運転しているならわかりますが、
街中で歩きながら、また、道端に座って、専用のイヤホンをして話しています。
最初は大きな独り言を言っているのかとびっくりしましたが、とても多いので、もう慣れました。
タクシーの運転手さんもハンズフリーで話しながら運転しています。ここで驚くポイントは別で、仕事中に、私用な電話と思われる内容の電話をしながら運転していること。。
仕事に対する?お客さんに対する?接し方として、日本とのカルチャーの違いを感じます。


*携帯で連絡を取り合うときは「SMS」を使う。
「SMS」は携帯番号がアドレスのようなものなので相手の番号さえ知っていればすぐに文字で連絡がとれます。
「SMS」で連絡を取る時、日本語表示ができない機種を使っている場合は全部ローマ字で打つので、はじめは大変です。読むのも読みにくいですが、どちらもすぐに慣れます。
打つ文字数を減らすため、そのうち「nikaya san(にかやさん)」→「nikaya3」
「waiwai」→「wai×2」
「yoroshiku」→「yoro4ku」→「4649」のように数字まじりになります。
外国人の方からの「SMS」は英語できますが、これも数字まじり&省略まじり&同じ音のアルファベットで代用まじり。はじめは解読が面白かったです。
「Thks so much 4 ur kind! 」「We hv 2 cancel.」「c u next wk.」「see u tmr.」
ちなみに「絵文字」はアルファベット表現します。
「:-D」「;p」「XD」「:-)」「:’(」「:-(」などなど。
首を左に倒して見てください。横から見ると顔に見える絵文字です。
はじめは英語の後についてくる「XD」は何の省略文字なのかかなり悩んだ私です^^;


役に立たないかも。。の
シンガポールの携帯についてでした^^♪


記事の商用利用を希望される際はコチラからお申し込みください。
カテゴリー 生活・習慣・マナー
2011年4月28日 | コメント(0) | トラックバック (0)
« 前の記事「マーライオンホテル見学」へ
»次の記事「ロティプラタ 食べ歩き その1 Sin Ming Roti Prata」 へ
いっしょに読みたい 関連記事

シンガポール特派員 新着記事
年に一度、シンガポール最大級の美食の祭典「Savour」!
シンガポールでリピーター続出のフレンチ『Fleur De Sel』
はじめまして!シンガポール特派員 仲山今日子です
ローカルフード大好き!
私の好きな酸っぱ辛い麺はバクチョーミー(肉脞麺)だった!
世界の朝食 Wild Honey
チキンライス有名店でフィッシュヘッドカレーを食すWee Nam Kee
チャイナタウンはお正月準備中
1年前の同じ月に投稿された記事
週末だけの飲茶ビュッフェ 〜Jade〜 The Fullerton Hotel
ストレイツキッチン グランドハイアットホテル内
ローカル朝食 マックスウェルフードセンター
アラブストリートのビーズやさん
MRT開通で便利に! ミレニアウォーク&パルコ
Megazip メガジップ
リトルインディアで美味しい中華 手拉手京華小館

シンガポール旅行 旅スケジュール

旅行者の作る、新着!旅スケジュールをご紹介します。 ■シンガポールの旅行記・口コミ「旅スケ」へ

コメント
※この記事は、旧特派員の投稿の為、現在コメント投稿を受け付けておりません。ご了承ください。


この記事のトラックバックURL

トラックバック

"シンガポールの携帯電話事情"へのトラックバックを受付中です。

▲ページ上部へ戻る