日用品あれこれ、ドイツ語では何て言う?
Servus!ようやくチロルも過ごしやすい日が増えてきましたが、これからの時期にオーストリア旅行を考えている方や、留学などで長期滞在している方、予定している方もいらっしゃるのではないでしょうか。そんな異国の地で戸惑うものの1つに挙げられるのが暮らしに必要な日用品はドイツ語で何と言うのか?筆者もオーストリアに来てしばらくは辞書片手にお店の品物を調べていました。そこで今回は日常生活で必ず必要になる日用品いくつかを取り上げてそれらのドイツ語名をご紹介したいと思います。
<ケア用品>
左からシャンプー(写真はリンスインシャンプータイプ)、コンディショナー、ボディウォッシュ。
シャンプー:Shampoo
コンディショナー:Spuerung(=すすぐ)
ボディウォッシュ:Duschgel(Dusch=シャワー)
左からクレンジング、アイメイク、リップ用クレンジング、化粧水
・クレンジング:Renigung (=洗浄)
※Reinigungswasser:液体タイプ、Reinigungsmilch:乳液タイプ、Reinigungscreme:クリームタイプ、Reinigungsmousse:ムースタイプ)
・アイメイク、リップ用クレンジング:Entferner(取り除く)
・化粧水:Gesichtswasser(Gesichit=顔、Wasser=水)
ちなみに肌、髪のタイプの分類用語の一部はこちら。※商品によっては異なる表記もあるかもしれません。
・乾燥肌(または髪):Trocken~(この後にHaut(肌)またはHaare(髪))
・敏感肌:Sensitiv
・混合肌:Mischhaut
・ふつう:Normalehaut
・オイリー:fettige haut
・全ての肌タイプ:für jeden(またはalle) Hauttypen
なお、こちらのクレンジングはコットンに染みこませて拭き取るタイプ(写真左)が多いですが、拭き取っても水で流すのも可能な商品もあるので店員さんに聞いてみてください。ただ、こちらのクレンジング力は日本の商品に比べるとやや劣ると思うので一発ですぐ落としたい!という場合は日本の商品を持って来ても良いかも...。
<生活用品>
左から洗剤、柔軟剤
・洗剤:Waschmittel
・柔軟剤:Weichspueler
・食器用洗剤:Handgeschirrspuelmittel(Geschirr=食器、spuelmittel=洗剤)
以上、一部ではありますが、よく使う日用品を挙げてみました。オーストリア滞在中、予定している方の参考になれば幸いです。
【記載内容について】
「地球の歩き方」ホームページに掲載されている情報は、ご利用の際の状況に適しているか、すべて利用者ご自身の責任で判断していただいたうえでご活用ください。
掲載情報は、できるだけ最新で正確なものを掲載するように努めています。しかし、取材後・掲載後に現地の規則や手続きなど各種情報が変更されることがあります。また解釈に見解の相違が生じることもあります。
本ホームページを利用して生じた損失や不都合などについて、弊社は一切責任を負わないものとします。
※情報修正・更新依頼はこちら
【リンク先の情報について】
「地球の歩き方」ホームページから他のウェブサイトなどへリンクをしている場合があります。
リンク先のコンテンツ情報は弊社が運営管理しているものではありません。
ご利用の際は、すべて利用者ご自身の責任で判断したうえでご活用ください。
弊社では情報の信頼性、その利用によって生じた損失や不都合などについて、一切責任を負わないものとします。