ご挨拶はこれでOK!便利なあいさつ「サワッディーカー」と「サワッディークラップ」
タイ語での「こんにちは」が「サワッディーカー」だというのはよく知られているかもしれません。昼間の「こんにちは」だけでなく、朝でも夜でも「サワッディーカー」を使えるんですよ。そして、人と別れる時に使う「さようなら」という意味でも「サワッディーカー」を使います。例えば、タクシーに乗る時。「サワッディーカー」で始まり、降りる時にも「サワッディーカー」となります。どんなシーンでも使える、便利な挨拶です。
語尾の違い・「カー」と「クラップ」
さて、「サワッディーカー」というあいさつは、実は女性用の言い方です。男性の場合は、「サワッディークラップ」となります。両者の違いは、語尾。女性は最後に「カー」を付け、男性は「クラップ」を付けます。
[クラップ]はこう聞こえる
「クラップ」の「プ」はあまりはっきり発音しないこともあり、実際は「カッ(プ)」と聞こえることが多いです。「カー」も「クラップ」も、丁寧さを表す語尾。これを付けないと、逆に強い言い方に聞こえてしまうので、覚えておいたほうが良い言葉の一つです。
筆者
東京特派員
marie
海外生活を経て日本に帰国してから、住み慣れた東京を半分旅行者の目線で見るようになり町の新たな魅力を再発見しています。
【記載内容について】
「地球の歩き方」ホームページに掲載されている情報は、ご利用の際の状況に適しているか、すべて利用者ご自身の責任で判断していただいたうえでご活用ください。
掲載情報は、できるだけ最新で正確なものを掲載するように努めています。しかし、取材後・掲載後に現地の規則や手続きなど各種情報が変更されることがあります。また解釈に見解の相違が生じることもあります。
本ホームページを利用して生じた損失や不都合などについて、弊社は一切責任を負わないものとします。
※情報修正・更新依頼はこちら
【リンク先の情報について】
「地球の歩き方」ホームページから他のウェブサイトなどへリンクをしている場合があります。
リンク先のコンテンツ情報は弊社が運営管理しているものではありません。
ご利用の際は、すべて利用者ご自身の責任で判断したうえでご活用ください。
弊社では情報の信頼性、その利用によって生じた損失や不都合などについて、一切責任を負わないものとします。