フィットネスで学んだスイス(ベルン)ドイツ語クイズの答え発表!

公開日 : 2021年05月26日
最終更新 :

時間が空いてしまいましたが、先月投稿した、スイス(ベルン)ドイツ語クイズの答えを発表します!

-------------------------------------------

『フィットネスジムで学んだスイス(ベルン)ドイツ語クイズ!』

-------------------------------------------

いまの季節のお花とともに、答えの発表です~

20210526-iris-thum.jpg

1)(クリ)ハバ

ドイツ語:klein ?

意味:そのまま(少し)停止

用途:スクワットをして、体を低い体勢のままで留まるときなど

2)グリーヒ シッテ

ドイツ語:Gleiche Seite

意味:同じ側

用途:右足を動かす動作を2セットするときなど、足を変えずに、「今度も同じく右足(同じ側)です」というときなど

3)エイス、ツヴァイ、ドュリュー

ドイツ語:eins, zwei,drei

意味:1、2、3!

4)ヴェクセラ

ドイツ語:wechseln

意味:交換する

用途:右足の運動後、運動する足を左足に換えるときなど

5)ショルダラ

ドイツ語:Schulter

意味:肩

6)ボダラ(または、ボダ)

ドイツ語:Boden

意味:床

6問中3問正解は、ハードルが低かったようですね。

お答えいただいた皆さん、クリアされました!

ただ、「ハバ」をご存じの方はいらっしゃいませんでした。

「ハバ」は、私が一番初めにフィットネスで気になったスイスドイツ語です。

当時の同僚に、「ハバってどういう意味?標準ドイツ語で何?」と尋ねてみましたが、「ハバはハバだよ~」と曖昧に返されて、標準ドイツ語でどの単語に当たるのか、今だ分かっていません。

その後、何度も「ハバ」に出くわし、言葉の意味は、「そのままの姿勢でいろ」ということだと理解しています。

もし「ハバ」が何モノなのか、心当たりのある方は、ぜひ↓よりご一報くださいませ。

さて、ご回答くださった方への記念品ですが、昨年9月から6回の渡航(スイス・日本を3往復)中にいただいて、たくさん溜まっている除菌シートや1枚ずつ袋に入ったマスクなど「コロナ対策携帯キット」をお送りします!

回答者の中で、お一人の方はご住所の記載がありませんでしたので、記念品をお送りすることができません。

また、別の方は、ご住所をお書きでしたが、お名前がありませんでした。

「Lehen」が住所にある50代の方、↓からお名前をいただけたら、記念品をお送りしますね!

記念品は近日中にお送りしますので、お楽しみに!

それでは、今日はこの辺で!

最後までお読みいただき、ありがとうございました。

筆者

スイス特派員

田山 貴子

欧州移住を目指して日本から求職し、2000年よりベルン在住。スイスの会社に10年間勤めた後、日本とスイスの架け橋になるべく起業。

【記載内容について】

「地球の歩き方」ホームページに掲載されている情報は、ご利用の際の状況に適しているか、すべて利用者ご自身の責任で判断していただいたうえでご活用ください。

掲載情報は、できるだけ最新で正確なものを掲載するように努めています。しかし、取材後・掲載後に現地の規則や手続きなど各種情報が変更されることがあります。また解釈に見解の相違が生じることもあります。

本ホームページを利用して生じた損失や不都合などについて、弊社は一切責任を負わないものとします。

※情報修正・更新依頼はこちら

【リンク先の情報について】

「地球の歩き方」ホームページから他のウェブサイトなどへリンクをしている場合があります。

リンク先のコンテンツ情報は弊社が運営管理しているものではありません。

ご利用の際は、すべて利用者ご自身の責任で判断したうえでご活用ください。

弊社では情報の信頼性、その利用によって生じた損失や不都合などについて、一切責任を負わないものとします。