【番外編】⑮Magic Japan 出雲 Izumo ~外国人のおまいり~
~ Dla przyjaciół w Polsce (ポーランドの友達のために)~
I znów jesteśmy w świętym dla Japończyków miejscu. Izumo Taisha , od setek lat cel pielgrzymek wyznawców Shinto, jest uznawana za najstarszą świątynię w Japonii.
Sobotnie przedpołudnie, piękna pogoda. Na parking wjeżdża kolejny autokar z pielgrzymami. Atmosfera fiesty, wszyscy uśmiechnięci, robią sobie zdjęcia ze świątynią w tle. Stojaki z omikuji, tym razem życzenia są dla siebie i partnera, to miejsce, gdzie idzie się ze swoją " połówką".
Nie można wejść za bramę, widok dachu musi wystarczyć. Na pocieszenie figurki króliczków, mnie najbardziej urzekła para z workiem na plecach i książką w łapce. Wędrowniczek i jego przewodnik...
(そして再び、私たちは聖人のための日本の場所にいます。
出雲大社は、何百年もの間、神道参拝者の巡礼地として日本最古の寺院とされています。
土曜日の朝、美しい天気。 巡礼者が入る別の場所から駐車場に到着します。 寺院をバックにして、写真を笑顔で、撮ります。 おみくじスタンド、今回の希望は、あなたとあなたのパートナー、彼は彼の「半分」を行っていた場所のためのものです。
ゲートの後ろから入ることはできません、屋根の眺めは十分でなければなりません。慰めのうさぎの置物として、背中にバッグと本を持っているカップルが私を魅了しました。
ワンダラーと彼のガイド...)
/
Ładny ... (Tiny ...)
This figure may be the best best couple ...
/
Czy to faktycznie ma być bóstwo małżeństwa?
Dziś są jej urodziny. Wszystkiego najlepszego!
(Will it really be a god of marriage?・・・縁結びの神様となるでしょうか?
Today is her birthday. happy Birthday! ・・・今日は彼女の誕生日です。誕生日おめでとう!...)
【記載内容について】
「地球の歩き方」ホームページに掲載されている情報は、ご利用の際の状況に適しているか、すべて利用者ご自身の責任で判断していただいたうえでご活用ください。
掲載情報は、できるだけ最新で正確なものを掲載するように努めています。しかし、取材後・掲載後に現地の規則や手続きなど各種情報が変更されることがあります。また解釈に見解の相違が生じることもあります。
本ホームページを利用して生じた損失や不都合などについて、弊社は一切責任を負わないものとします。
※情報修正・更新依頼はこちら
【リンク先の情報について】
「地球の歩き方」ホームページから他のウェブサイトなどへリンクをしている場合があります。
リンク先のコンテンツ情報は弊社が運営管理しているものではありません。
ご利用の際は、すべて利用者ご自身の責任で判断したうえでご活用ください。
弊社では情報の信頼性、その利用によって生じた損失や不都合などについて、一切責任を負わないものとします。