フランスでのコーヒーの種類と注文の仕方......un café s'il vous plaît!

公開日 : 2020年02月07日
最終更新 :
筆者 : HIROMI

Bonjour こんにちは!

カフェ、アロンジェ、ノワゼット、ラテ、カプチーノ、ヴィエノワ......

暗号ではありません。コーヒーの種類を書いてみました。

フランスではよくカフェでコーヒーを飲みます。それもエスプレッソ! そのため、「コーヒーをください un café, s'il vous plaît.」と注文するとブラックコーヒーではなくエスプレッソが出てきます。

日本とはちょっと違う、コーヒーの種類を説明します! 注文の際、使ってみてくださいね。

◇カフェ un café

エスプレッソのこと。

小さなカップですぐに出てきます。

.

◇カフェアロンジェ un café allongé

エスプレッソにお湯を足したもの。

普通サイズのカップです。たまに、お湯が別カップで出てきたり、イタリア表式で lungo と書かれていることもあります。カフェと値段は変わらないことが多く、併記してある店もあります。

.

Verlet café noir

.

.

◇カフェノワゼット un café noisette

エスプレッソにほんのちょっとミルクが入っているもの。エスプレッソと同じ小さなカップです。時々ミルクが別添えで出されます。

.

◇カフェアメリカン un café américain

フィルターで出したコーヒーのこと。カフェフィートル un café filtre と書いてあることも。

.

◇カフェ・クレーム un café crème

エスプレッソにスチームした牛乳を入れたもの。フランスではほぼカフェラテと同じ。メニュー表にはカフェラテではなく、カフェクレームしか書いていないことも。

.

◇カフェラテまたはカフェオレ un café latte ou au lait

エスプレッソに温めた牛乳をたっぷり入れたもの。ボウルで出てくることもあり量が多い。カフェクレームという方が一般的。

.

◇カプチーノ un cappuccino

エスプレッソに泡だてた牛乳を注いだもの。もこもこしたミルクが特徴。

.

Love cappuccino

.

◇フラットホワイト un flatewhite

カプチーノとラテの真ん中。オーストラリア生まれのため、英語。サード系カフェによくみられ、伝統的なカフェにはありません。

.

◇カフェモカ un café moka

エスプレッソに温めた牛乳、チョコレートシロップをかけたもの。甘い。

.

◇カフェヴィエノワ un café viennois

エスプレッソにホイップしたクリームをたっぷりのせたもの。ヴィエノワとはウィーン風ということ。

.

◇カフェグラッセ un café glacé

アイスコーヒー。近年置いているところが急増、暑い夏にはフランスでも大人気。エスプレッソに氷を入れてあるだけのことが多い。

.

◇カフェ コールドブリュー cold blue

アイスコーヒーとして時間をかけて冷やされたもの。カフェグラッセより数段美味しいが置いている店は少ないのが残念。今どきのカフェにはあります。

.

◇番外編 ショコラショー un chocolat chaud

ホットチョコレート。冬の定番。カフェだけでなく、パティスリでも店頭販売しています。クラシック classique タイプにするとクリームが山盛りになります。

.

◇番外編 お茶 un thé

お茶もよく飲まれます。最近では緑茶 thé vert も人気です。

Thé noir 紅茶

Thé rouge ベリー系やルイボス茶

Thé blanc 白茶と呼ばれるジャスミン茶など

Tisane カフェインレスのハーブティーの総称

.

*

このような感じです。これに s'il vous plaît シルヴプレをつけて注文します。

たとえばエスプレッソの場合、

un café, s'il vous plaît. (アンキャフェ シルヴプレ)といいます。

砂糖がいるのか聞かれることが多く、いらない場合は sans sucre (ソン スュークル)といいます。

カフェのカウンターではエスプレッソに砂糖を一袋二袋入れてカッと飲み干す方や、ダブルエスプレッソにしてグビッと飲むパリジャンもいます。

そしてコーヒーには小さなお菓子がついてきます。スペキュロというシナモン風味のビスケットやチョコレートが多いです。レストランではマドレーヌやカヌレが出てくることも。

このついてくるおまけのお菓子 petit four をフランス人に聞くと、「人生と同じ。苦いものには甘いものが必要でしょ」とのことで、どこで頼んでも大抵何かしらついてきます。

夜飲む場合、眠れなくなると困るという方はデキャ décaféiné 、カフェイン抜きもあるので相談してみてください。

パリには星の数ほどカフェがあります。カウンターやテラスでパリジャン気分を満喫していってくださいね!

マドレーヌ前のコーヒー

それでは、à bientôt!

.

※カタカナ表記の発音は目安です。フランス語の発音は日本語では表現できないことが多いため。

筆者

フランス特派員

HIROMI

2018年より在仏。フランスにて妊娠、出産を経て現在子育て中。

【記載内容について】

「地球の歩き方」ホームページに掲載されている情報は、ご利用の際の状況に適しているか、すべて利用者ご自身の責任で判断していただいたうえでご活用ください。

掲載情報は、できるだけ最新で正確なものを掲載するように努めています。しかし、取材後・掲載後に現地の規則や手続きなど各種情報が変更されることがあります。また解釈に見解の相違が生じることもあります。

本ホームページを利用して生じた損失や不都合などについて、弊社は一切責任を負わないものとします。

※情報修正・更新依頼はこちら

【リンク先の情報について】

「地球の歩き方」ホームページから他のウェブサイトなどへリンクをしている場合があります。

リンク先のコンテンツ情報は弊社が運営管理しているものではありません。

ご利用の際は、すべて利用者ご自身の責任で判断したうえでご活用ください。

弊社では情報の信頼性、その利用によって生じた損失や不都合などについて、一切責任を負わないものとします。